永遠に

Twitter より(って最近 Twitter 以外のソースほとんど無し。)

"For those who may ask what they can do to honor Neil, we have a simple request. Honor his example of service, accomplishment and modesty, and the next time you walk outside on a clear night and see the moon smiling down at you, think of Neil Armstrong and give him a wink."

小洒落たことを。
因みに「静かの海」は、「左側の兎の頭部」あたり。

なお、引用部を大雑把に訳すと「Niel を讃えるために何をしたらいいの、という皆様に簡単なお願いがあります。彼のもたらした業績と謙虚さに経緯を表し、次に月の照らす晩に外を歩いた際には Neil Armstrong のことを思い、彼にウィンクをしてあげてください。」みたいな感じ。



よかろう。ウィンクだな。